苺ママ★の英語育児って楽しい♪
  自宅で働くママと息子の楽しみながら英語コミュニケーション
結局、アメリカ英語?イギリス英語?
うわっ!小学生の学習記録をちょっとお休みするだけのつもりが、気がつけばブログ自体一ヶ月近く更新していませんでしたっっ

取り組み等は一ヶ月前とほぼ変わってないのでネタがなかなか見つからないのです、、、

先週、苺ママがR太郎の生まれる前にカフェ英会話で教わっていたオーストラリア人の先生が家族連れで日本に旅行に来ました。滞在中二度一緒に食事をし、先生の2歳の娘さんにR太郎が英語で絵本を読んであげたり単語を教えている姿はママとしては不思議な気分~(^^)

彼女達がいうには、R太郎の英語は完璧にアメリカンイングリッシュだとか。これは最近オンラインレッスンのどの国の先生からも指摘されるのできっとそうなのでしょう。

R太郎が今まで習った先生方は、スクールやオンラインレッスンを含めても特にアメリカに偏っていたわけではないのですが、DVDなどの映像系はやっぱり圧倒的にアメリカの物が多いからでしょうか?

で、そんなことを書いている内に、昔の記事を思い出したので発掘☆


アメリカ英語?イギリス英語?(2009/05/25)

この時、R太郎はまだ3歳でしたが、アメリカ英語かイギリス英語、どちらかに決めて触れさせた方が良いのか悩んだ今よりちょっと若い苺ママ(笑)

この記事は意外にも結構な反響で、いただいたコメントの中には、“言語は人格の一部”といったようなご意見もあり、なるほどそんな考えもあるんだな、、、と改めて触れさせる教材の言語を悩んだりしたものでした。

そしてみなさんのお話を伺って当時出した結論。

日本人英語に決めました!(2009/05/28)

結論としては、、、使う言葉でその人のバックグラウンドを判断されるのであれば、R太郎は間違いなく日本で育った日本人としてちゃんと判断されて欲しい。それなら、日本で氾濫する(?)色んな国の英語に好きなように触れさせればいいんだ!


まあ、結局なんでもいいじゃん!って結論とも読み取れますが、、(汗)

でも、今考えてもやはり似たような考えですね。イギリス英語でもアメリカ英語でもフィリピン英語でも、今日本では様々な国の英語に触れる事ができるし、どうしてもこの国の英語を身につけさせたいという理由がない限り、いろんな文化にも幅広く英語で触れるチャンスがあるわけです。一つの国に限定してしまうのはもったいない!そして、それがそのまま“日本で育った日本人英語”になるのかな?と。

ただ、今のところR太郎は「アメリカに何年いたの?」とよく聞かれているので正しい判断は受けていない模様σ^_^;
確かにその質問自体、少なからず言語によって育ったバックグラウンドを判断されているということなのかもしれません、、、

さて、また何年後かにこの記事を読んでその時改めてどう考えているんでしょうねー(^。^)/



関連記事
コメント
この記事へのコメント
苺ママさんのご意見に同意します(^^)
うちは、娘はアメリカ英語寄り(イギリス英語圏のシンガポールにいたのに)、私は完全日本語英語、夫は非英語圏ヨーロピアンと間違われます。でもそれぞれ「これが私の話す英語」とアイデンティティがハッキリしているので、アクセントレベルでの矯正は必要ないと思っています。他の人の話すのを聞いて「素敵な話し方だな、真似したいな」というのは英語に限らず日本語でもあると思いますし、環境によって大人になってからもアクセントは周囲の影響を受けてどんどん変わります。だから、そこはこだわるべきところじゃないかな。米語と英語との単語レベルの違いも、うちはけっこうチャンポンですし、相手によって変わったりもします。ある程度の柔軟性を持てるくらい英語が上達したんだな、と喜んでます〜(^^)
2013/10/02(水) 16:08:24 | URL | マンゴー #-[ 編集]
★マンゴーさんへ
娘さんが住んでいた国の影響ではなく、アメリカ英語寄りというのは面白いですね。ご両親とともまた違うということは娘さんの中で“こんな英語を話したい”という意思があるからなんでしょう(^^)

私はどの国の英語寄りかやチャンポンかが判断できませんが、R太郎は今の段階で自分の意志でアメリカ英語を選んでいるのかもしれませんね。なるほど!

相手によって変える事もあるというのも興味深いです。色々な国の英語の違いを理解して、それを使い分けられるほどの能力と余裕があれば、これから英語でのコミュニケーションの幅も増えて行くことでしょう!
2013/10/03(木) 09:09:48 | URL | 苺ママ #-[ 編集]
自分の英語は自分ではよくわかりませんが、私の友人で河内長野弁と英語を(というか標準語がしゃべれません)使う女性がいますが、彼女の英語は関西弁英語です。面白いですね。彼女は自分の日本語は関西弁は入ってないと思ってる節があります。
2013/10/03(木) 10:34:06 | URL | Schmitz #-[ 編集]
★Schmitzさんへ
関西弁英語って想像がつきませんがっっ(笑)
発音が関西弁っぽいってことなんですか?
興味津々(^^)

子供が小さい頃は、発音がよくなることこそ親子英語成功のバロメーターと感じていた気がしますが、今となっては発音は親が与えるものではなく、子供自身が選んでいくものなのかもなと思います。

きっとまだまだこれからも変わって行くのでしょうね(^^)
2013/10/04(金) 13:18:22 | URL | 苺ママ #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
http://junew.blog50.fc2.com/tb.php/958-571f3fd9
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
この記事へのトラックバック